«На всё воля Божья» – уверена, эту расхожую фразу вам доводилось слышать не раз. Люди, не задумываясь, произносят то, что не имеет никакого отношения к истине. Особенно часто эти слова звучат, когда происходит что-то плохое или непредвиденное. Самое ужасное, что и на преждевременную смерть человека можно услышать как вердикт: «На всё воля Божья». Друзья, это худшее из богохульств! Не на всё, далеко не на всё есть воля Божья!
Нет, и не может быть Его воли на болезнь, всякого рода трагедии, нищету и всё худое. Иисус был воплощённой волей Божьей на земле. Он творил только то, что слышал от Отца (Иоанна 5:30). И что же Он делал? Наводил на людей болезни, отбирал имущество, учил ненавидеть других и сдаваться перед обстоятельствами? А как Он поступал, когда Его звали к умирающему ребёнку? Тяжело вздыхал и говорил: «Ну, на всё воля Божья»? Нет, Он исцелял больных и ни одному человеку не сказал, что воля Божья для него оставаться больным. Болезнь крадёт и даже убивает, и это – воля дьявола, а не Бога.
Божья воля весьма ясно изложена в Его Слове, Библии. И надо очень постараться, чтобы истолковать эту волю превратно. Иисус сказал: «Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком» (Иоанна 10:10). Всё просто, не так ли? То, что несёт вам жизнь во всей её полноте (избытке) – от Бога. То, что крадёт, убивает и губит – от дьявола. Не приписывайте дела дьявола Богу! Бог – это всегда любовь. Бог – это всегда милость. Он заинтересован в вашем спасении, исцелении и процветании. Воля Божья, чтобы вы были здравы душой и телом и преуспевали во всём (3 Иоанна 1:2). Открывайте почаще Библию, изучайте Божье Слово, «чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная» (Римлянам 12:2).
Татьяна Дементьева.,
г. Стрежевой, Россия.
Моя встреча с Господом произошла в 1995 году. Это событие изменило и меня, и всю мою жизнь. Здесь я с одной целью - нести благую весть. сайт автора:личная страница
Прочитано 2259 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.